Neue Pfade
470 words
2 minutes
Kamakura

A bridge

Als erstes habe ich in Kamakura einen Tempel besichtigt, dessen Namen ich nicht mehr weiß. Aber er war sehr hübsch :D. Das obere Bild stammt vom weitläufigen Gelände des Tempels.

First I visited a temple in Kamakura, whose name I don’t know anymore. But it was very pretty :D. The picture above is from the extensive area of the temple.

Daibutsu

Natürlich habe ich mir auch den Großen Buddha von Kamakura im Kōtoku-in angeschaut. Besonders interessant ist, dass man für 200 Yen in ihn hinein gehen kann; die Statue ist innen hohl. Warum das so ist, hab’ ich allerdings nicht herausbekommen. Danach habe ich noch den wunderschönen Hase-Dera-Tempel besucht, von dem man einen tollen Blick über Kamakura hat. Und anschließend habe ich noch einige Zeit am Strand verbracht.

Of course I also had a look at the Great Buddha of Kamakura at Kōtoku-in . Especially interesting is that you can go into the Buddha for 200 yen; the statue is hollow. Didn’t found out why. Afterwards I visited the beautiful Hase-Dera-Tempel, from which you have a great view over Kamakura. And finally, I spent some time at the beach.

Streets

Viele Straßen in Kamakura sind sehr schmal. Es gibt meist keinen Bürgersteig, so wie wir ihn kennen. Zudem teilen sich Radfahrer und Fußgänger den Weg. Oft ist er nur so breit wie eine Person und auch nur gringfügig gekennzeichnet. Es scheint als hätten Fußgängerkeinen großen Stellenwert :D.

Many roads in Kamakura are very narrow. There is usually no sidewalk as we know it. In addition, cyclists and pedestrians share the way. Often it is only as wide as a person and only slightly marked. It seems pedestrians aren’t very important :D.